1. 研究目的与意义
背景:在经济全球化的趋势下,各国之间的联系日益密切。自中国加入世界贸易组织后,中国企业与世界各国企业的商务往来与日俱增。目前,美国是世界上最大的经济实体,也是我国最大的贸易伙伴。商务谈判在双方的经贸往来中扮演着重要角色,然而两国的文化差异却给这一重要环节设置了阻碍。
作为一种文化的核心部分,价值观的差异是影响中美商务谈判的重要原因之一。美国学者罗基切(m.rockeach)认为,“价值观是人们关于什么是最好的行为的一套持久的信念,或者依重要性程度而排列的一种信念体系。”我国学者李德顺(1993)从形式和功能两个方面谈了价值观的定义,“价值观念是由人们对那些基本价值的看法、信念、信仰、理想等所构成,是人的精神追求目标系统。”
中国学者朱永涛(2002)在其《美国价值观:一个中国学者的探讨》一书中对美国人的价值观进行了详细的阐述。他认为,价值观处于文化的深层。中国人和美国人对个人主义有着颇不相同的理解。个人主义是美国价值观的核心所在,它是制约美国人其他价值观的中心思想。
2. 研究内容和预期目标
本课题研究内容:
1、引言。解释价值观的定义并强调了解中美价值观差异对谈判促成的重要性。
2、文献综述。介绍本课题研究现状以及相关理论成果。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
1.文献法。基于前人的研究,通过文献查阅法,积累中美价值观差异和商务谈判案例的相关资料。
2.对比总结法。根据相关材料,归纳总结出中美在商务谈判中所体现的具体价值观差异。
4. 参考文献
[1] [1] jeswaldw. salacuse. ten ways that culture affects negotiating style: some surveyresults[j]. negotiation journal, 1998(3):221-240.
[2] [2] rosaliel. tung. u.s.-china trade negotiations: practices, procedures and outcomes[j].journal of international business studies, 1982(2):25-37.
[3] [3] 白远.国际商务谈判:理论、案例分析与实践(第四版)[m].北京:中国人民大学出版社,2005.
5. 计划与进度安排
起迄日期:2022年9月-2022年6月
第七学期:
(1)10-11周:论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
