1. 研究目的与意义
一系列的历史和现实因素促使英语在全球范围内持续扩张,英语在全球的成功运作,使其地位不断提升,英语作为国际通用语的地位也得到了确立和巩固,并被许多国家作为第一外语或第二语言进行学习和使用。克里斯托(Crystal)在《作为全球语言的英语》一书中指出,如今英语不仅是英、美、加拿大、新西兰、南非等国家的母语,同时也成为世界上其他世界上70多个国家的官方语言。在全球化的推动下,英语在非英语国家的教育、文化、社会、政治、经济等领域有着特殊的地位(Crystal,1997)。肖燕在《语言帝国主义:概念、成因及对策》中提及英美文化的传播和全球英语教育为语言帝国之一提供了丰厚的土壤。由于种种历史原因,西方文化较早地进入了强势阶段,英美文化在当今世界的传播进一步强化了英语语言,“英语成为了世界语言,因此一定程度上,英美文化在世界上成就了霸权地位”(肖燕,2008:141-145)。英语在不断扩张的过程中,既为国际交流提供了便利,带来经济发展,政治合作及文化繁荣,但另一方面,英语作为第二外语的学习和使用中,把西方的文化和价值观也带到了世界各国。
萨丕尔-沃尔夫假说(Sapir-Whorf Hypothesis)表明了这样一种观点,“语言形式决定着语言使用者对宇宙的看法;语言描述怎样的世界,我们就观察怎样的世界;”语言会影响人的思维及行为。英语作为第二语言的学习和使用不仅仅只是语言本身,同时伴随着语言所带来的影响。丹麦著名学者菲利普森在《语言领域的帝国主义》(LinguisticImperialism)一书中提出了语言帝国主义的概念(Phillipson,1992)。近年来的英语热也引起了更多的争议和思考,语言是文化的载体,外语的学习不同程度体现出语言和文化的渗透。作为第二语言或者第一外语,该如何正确面对外来语及外来文化带来的冲击,又该如何利用外来语和外来文化不断丰富本族语言和文化,达到更好的发展是本课题的研究目的。2. 研究内容和预期目标
第一部分:研究英语在全球范围内的扩张。首先从英语在全球范围内的扩张。首先从英语在全球范围内扩张的现状谈起,然后运用研究英语在全球范围内扩张的原因,包括历史原因如殖民统治等和现实原因如信息技术的发展和全球化进程的推进等。以及扩张的分类,不同学者对于扩张的不同分类。
第二部分:研究英语在全球范围内扩张所带来的影响。运用对比分析法来研究正负面双向的影响。首先肯定其积极的方面,又分为政治、经济、文化等不同方面,如现英语已成为政治外交协商,商业沟通,学术论文发表,重要学术会议,娱乐产品传播的主要语言;然后着重研究英语作为第二语言对其他国家所带来的负面影响,这部分会结合语言帝国主义及文化帝国主义来谈,英语全球化扩张带来的一个负面影响就是它模糊了某些民族文化的身份和特征。
第三部分:研究应对英语在全球范围内扩张的应对态度及策略。从局部到整体,通过中国的案例来扩展到其他国家得出普遍结论。最后阐述研究意义。
3. 研究的方法与步骤
本课题的主要研究方法包括:对比研究法、历时研究法和影响研究法。具体思路步骤如下:
本课题立足于英语全球化扩张的背景下,联系萨丕尔-沃尔夫假说中语言对行为文化的影响来谈英语全球化扩张所带来的影响,特别是对于作为第二语言进入的国家。语言是文化的载体,从局部到整体,从语言到文化。最后通过个体案例来扩张到整个全球化范围,提出应对的可行性策略以及面对此种现象的正确态度。4. 参考文献
[1]karmani s."linguistic imperialism" 10years on: an interview with robert phillipson[j].elt journal,2005,59(03):244-249.
[2]modiano m. linguistic imperialism, culturalintegrity, and eil[j].elt journal,2001,55(04):339-346.
[3]mckay,s.l(2002). teaching english as aninternational language. oxford: oxford university press.
5. 计划与进度安排
-
第七学期10-11周 论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
-
15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
-
第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
