1. 研究目的与意义
研究背景:当代中国,越来越多的儿童和成年人都在学习第二语言。
但是,学好第二语言不是一件简单的事。
我们每个人几乎都品尝过二语习得过程中的种种不可言状的痛苦,所以我们要找出那些影响我们进行第二语言习得的因素。
2. 研究内容和预期目标
研究内容和预设目标:从二语习得的概念入手,研究 母语对二语习得的影响,儿童与成人在母语习得上的不同和母语习得上的不同导致二语习得的差异。
本文通过对儿童与成人母语对二语习得的差异的分析,阐述了母语与二语习得的密切关系,以及儿童与成人在这方面的差异。
希望本文对以后儿童与成人母语对二语习得的差异的研究上有帮助和启发。
3. 研究的方法与步骤
研究方法和步骤:本文采用了演绎法、文献研究法和归纳法进行研究。
首先是中英文的摘要和关键词,其次是引言部分,再次是文献综述,接着是最重要的正文部分,正文分四部分,第一部分是介绍母语习得与二语习得的概念,第二部分是介绍母语对二语习得的影响,第三部分是介绍儿童与成人在母语习得上的不同,第四部分是介绍儿童与成人母语对于二语习得的差异。
最后是结论和参考文献。
4. 参考文献
Ellis, R., Second language acquisition [M]. Oxford: Cambridge University Press, 1997. Larsen-Freeman, D., Techniques and principles in language teaching [M]. Oxford: OUP. 2000. Richard, J. 任务书,进行论文撰写的前期准备;2、第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;3、5-14周学生撰写、修改论文[11周:交一稿; 14周:交二稿];4、15-16周 论文最后定稿,装订、上交;5、 16-17周 指导教师和评阅教师批阅论文,写出评语,给出建议成绩;6、 17周论文答辩(具体时间另行通知)
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
