1. 研究目的与意义
一种语言是一种文化的表现及载体,如同一面客观的镜子,真实地反映了这种文化各个时期的状态。社会的变迁,民族的发展,时代的推进,都是文化背景的演换,其演换过程的每一个细节无不推动着语言维度的拓宽。作为美国文化的符号,美国英语镌刻着美国社会的发展历程及其独有的文化特点。近几十年以来,随着美国的政治、经济、军事力量的巩固及其在影视、报刊、广播领域的发展,美国英语在世界范围上越来越受到推崇,作为英国英语的衍生语言,其应用范围实际上已经超过了英国本土语言的应用。了解掌握美国英语已成为大势所趋,研究美国英语将促进对美国民族文化更本质性的探知。
据目前所掌握的材料来看,多数研究人员倾向于从以下几个方面展开研究:
1.通过在语音、词汇、用词及语法上与英式英语或澳大利亚英语等对比,表现美国英语的差异性。此类文章居多,研究人员引用大量实例,做出了详实的整理分析
2. 研究内容和预期目标
1. 分析早期美国殖民开拓者的文化背景结构,尝试对当下美国英语所体现的叛逆性与继承性、夸张性与委婉性做出解释。
2. 研究美国中期移民文化在语言上的投射,试图解释并得出美国英语的多元性与统一性、敏感性与开放性与之存在的关系。
3. 对当下美国英语所展现的通俗化乃至粗鄙化趋势进行解读,尝试分析该趋势成因,与其所展现的发展方向。
3. 研究的方法与步骤
在大量查阅资料,阅读书刊的前提下,利用文化语言学,认知语言学研究分析美国英语
4. 参考文献
1.webster's 3rd new international dictionary[ m].springfield, merriam webster, 1986.
2.marckwardt, a.h.american english [ m] .new york:oxforduniversity press, 1980.
3.longman english-chinesedictionary ofcontemporary english [ z].hong kong :longman group(fareast)ltd, 1988.
5. 计划与进度安排
1.2022年1月27日-3月9日提交开题报告;
2.2022年3月21日-5月6日前提交论文初稿,
3.2022年5月6日-5月27日前提交二稿,
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
