浅谈目的论对中英文广告翻译的启示任务书

 2023-03-28 09:25:46

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本文通过介绍中英文两种广告的不同特点以及在广告翻译中,目的论对译者和翻译策略的指导意义,旨在说明目的论是如何运用于广告翻译这一特殊实用性文体中。

对于这一课题的研究能够促进我们更加深入地学习目的论,并且把这一理论运用到实际翻译行为中去。

中英文广告翻译是当今跨文化交际中必不可少的一项,如何翻译好广告,对于国际贸易以及中西方文化交流都具有重要意义。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

本文主要探究了由德国功能派翻译理论家费米尔所提出的目的论对中西方广告翻译实践的影响。主要内容为:目的论的定义和其三个基本原则;广告的定义及功能;中英文广告翻译的不同特点;中英文广告翻译中目的论对译者和翻译策略的指导意义。

本文要求作者能深入探讨前人所研究出的理论成果,在此基础上提出自己对这一课题的看法,多举实例,使读者能够更多地了解到目的论与广告翻译,以及目的论对广告翻译的启示。

3. 参考文献

works cited

nord, christiane. translating as a purposeful activity. manchester: st. jerome publishing, 1997

vermeer, hans. a framework for a general theory of translating 1978.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2013年11月20日--2022年2月20日查阅资料,确定选题2022年3月8日-12日 开题2022年3月13日到4月13日查阅文献,完成初稿写作2022年4月14日---5月8日 论文修改2022年5月9日 完成定稿,准备答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版