1. 研究目的与意义
本文通过对《功夫熊猫》两部系列电影中的中国元素的分析,以及这两部电影对中国电影以及文化的影响,启示我们为弘扬中国文化做出贡献。
2. 国内外研究现状分析
国内外同类研究概况随着各种文化相互日益频繁,交流融合已成为当今不同文化之间相互存在和发展的大趋势。
电影在全球化的背景之下,也反映着时代变迁和历史文化的演进,不同文化间的交流,融合也在电影中得到展现。
在中国文化向外传播的过程中,中国电影起到了很重要的推动作用。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:中国元素在世界电影中的发展,《功夫熊猫》系列电影中的各种中国元素的体现。
研究计划:(1)准备阶段2010年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2011年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2011年5月1日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段2011年6月1日~18日 论文校对和答辩(5)归档阶段2011年6月21日~25日论文总结和归档
4. 研究创新点
本文从三部分详细分析和论述了中国元素在两部电影中的体现与影响。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
