1. 研究目的与意义(文献综述)
1.1目的及意义
近些年来,英语通讯障碍造成的海上事故不断增加,这引起了国际运输安全机构的极大关注。2010年 6 月在菲律宾马尼拉召开的 stcw 公约缔约国外交大会上通过了“stcw 公约马尼拉修正案”,该公约对于航海人员的语言能力要求大幅度提高,提出了“船运公司要确保任何时候其船上海员能够进行‘有效的口语沟通’“;“能够按照船舶报告系统和vts程序的基本原则进行有效报告”;等一系列详细的要求。可以看出,国际公约对船员英语水平要求的进一步提高。事实上,尽管我国航海专业的学生都会被要求通过航海英语海员适任考试,同时作为大学生也会被要求通过其他的英语资格考试,比如大学基础英语课程和cet-4,但是无论是从当今海员适任证书航海英语考试的通过率还是对海员及雇主的采访等资料来看,我国海员的英语水平是不尽人意的,比较普遍的问题是绝大部分中国海员走向工作岗位后仍然难以理解外国船员所说的英语并用流利的英文与其进行有效沟通。这一现象与我国作为当今世界海员第一输出大国的地位十分不符,同时也深刻的暴露出了现阶段我国航海英语的教学仍是存在很大问题的。如果想让中国的海员在国际市场上占有更大的份额,实现我们国家由航海大国向航海强国的转变,就必须对现阶段航海英语的教学作出改革,从而提高我国航海英语教育的教学质量。本文旨在对航海英语教学的特点、现状进行多方面、多维度的认识与分析并提出相应解决的措施,丰富现有研究资料,为未来航海英语教育的进一步改革提供更多的思路和依据,从而从根本上提高航海技术学生的英语水平。
2. 研究的基本内容与方案
2.1.基本内容
(1)航海英语的特点分析。从航海英语作为一门语言学的本质,同时又是一门专业性极强的语言的特点出发,对其本身的特点与教学特点进行辨析,为其教学难点和对策分析提供依据。
(2)航海英语教与学的现状分析。从教学模式、老师水平与背景、教学效果等分析当今航海类院校教学的现状
3. 研究计划与安排
2020-3-13至2020-3-21 大量阅读文献,收集资料,为论文撰写进行前期准备
2020-3-21至2020-3-31 完成文献翻译与开题报告
2020-4-1至2020-5-1 完成初稿撰写
4. 参考文献(12篇以上)
[1]曾宇涛.改革航海英语教学模式提高船员跨文化交际能力[j].航海教育研究,2002(03):44-47.
[2]方泉根,陈黄骞,夏海波.我国高等学校航海类专业英语教学的现状与改进[j].航海教育研究,2004(02):47-51.
[3]范利东,史静怡.基础英语与航海英语教学有效衔接问题初探[j].九江职业技术学院学报,2008(04):42-43.
