1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本文旨在对西方侦探剧字幕翻译进行分析研究,试图总结出侦探剧字幕翻译的方法策略,以供他人借鉴。本文以《神探夏洛克》为例,结合字幕翻译忠实性、简洁性、少注释原则以及侦探剧逻辑严谨这一最大特征,对侦探剧的字幕翻译的长句和逻辑顺序进行研究。经过对《神探夏洛克》中文字幕的研究,本文提出的字幕翻译策略有倒译、分译、合译以及注重因果关系、递进关系、转折关系等逻辑顺序,希望能为侦探剧的字幕翻译提供一定的借鉴。
2. 实验内容和要求
本文以《神探夏洛克》为例,结合字幕翻译忠实性、简洁性、少注释原则以及侦探剧逻辑严谨这一最大特征,对侦探剧的字幕翻译的长句和逻辑顺序进行研究。
经过对《神探夏洛克》中文字幕的研究,本文提出的字幕翻译策略有倒译、分译、合译以及注重因果关系、递进关系、转折关系等逻辑顺序,希望能为侦探剧的字幕翻译提供一定的借鉴。
3. 参考文献
[1]mayoral,roberto,dorothy kellynatividad gallardo.concept of constrained translation,non-linguistic perspectives of translation.meta:translators’ journal,1988(3):356-367.
[2]gottlieb,henrik.“subtitling---------a new university discipline.”teaching translation and interpreting.amsterdam:john benjamins publishing company,1992:161-170.
[3]de linde,zoe.read my lips:subtitling principles,practices and problems.perspectives:studies in translatology,1995:9-20
4. 毕业设计(论文)计划
第一阶段:(2022年7月到11月)立题定项,制定规划,搜集资料;第二阶段:(2022年11月到12月)分门别类,深度分析例句;第三阶段:(2022年1月到3月)分析结果,撰写论文,形成纸质资料。
