跨文化视角下法语电影名的汉译任务书

 2023-02-10 04:02

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

在跨文化视角下,对法语电影名翻译进行研究,探讨如何更好地进行电影名的翻译工作。

中法文化交流不断深入的当下,通过电影这一媒介我们可以对法国文化有一个深入的理解,而电影的片名作为电影的眼睛它的翻译是一项重要且富有创造力的工作。

但是在翻译实践中,由于两国文化差异使得电影名汉译过程会遇到很多困难。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

通过对奈达的功能对等理论的剖析,探讨在其指导下的法语电影名汉译方法,并结合经典电影名翻译例子进行研究,了解一个好的译名是如何诞生的,同时探讨中法文化差异对电影名翻译的影响。

3. 参考文献

朱韵依:《浅谈跨文化视角下法语电影名的汉译》.《戏剧之家》,2(2016):206-207

[zhu yunyi: "on the chinesetranslation of french movie names from a cross-cultural perspective.""house of drama", 2 (2016): 206-207.]

郭佩英,李梦婷:《论跨文化视角下的中西方电影片名特色与翻译》. 《新西部》,21(2018):105-106

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2022年12月确定论文选题2022年1月,查找文献资料,写论文大纲2022年2月-3月,写开题报告2022年4月,根据查找的数据和相关资料,进行深入详实的论文编写工作,对论文编写过程中所发现的问题,研究其解决方案,推敲整合,并进行修改完善,准备论文中期检查。

2022年4月中旬,完成论文的初稿,向指导老师寻求意见,优化论文的结构,润色语句,修改不当之处。

2022年5月,论文最终定稿,为最终的答辩做好各方面准备,熟悉论文内容,增强自己对论文内容的把握,设计论文答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。