从英汉文化差异看动物习语的翻译方法任务书

 2023-02-13 09:16:41

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

通过分析中英文化的差异,及对英汉动物习语之间的研究,有利于我们对中英文化进一步深入了解,同时也让动物习语能够正确的互译和运用,在跨文化交流时避免产生歧义和误解。

2. 实验内容和要求

本课题拟从文化角度,把英汉动物习语放在跨文化背景下,从自然地理环境、宗教信仰及经济因素,三方面分析动物习语所表现的文化差异,并探讨了动物习语的翻译原则及翻译方法。

3. 参考文献

judith siefring.oxford dictionary of idioms[m].oxford:

duan, huiqiong;cui, wei wei;gao, yi dan.cultural metaphor and translation strategies in english and chinese animal idioms[j]. journal of language teaching and research,2014

fernando,chitra.idioms and idiomaticity[m].shanghai,2004

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2019年10月16日-2020年3月11日查阅相关资料,确定课题的研究方向,选定题目为从英汉文化差异看动物习语的翻译方法,提交选题。2022年3月12-23日各组集中开题,根据老师的意见对开题报告中不足之处及时调整,确定论文写作的大纲,以调整过后的开题报告为基础,进行论文的写作。2022年3月23日-4月30日查阅写作所需的书籍,文献,根据大纲对查阅的资料进行分类整理,根据各章节的需要来归纳总结,完成初稿写作。2022年5月1日-5月7日根据指导老师的意见及学院要求对论文进行修改。2022年5月8日完成论文最后的定稿

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版