浅析网络字幕组翻译中使用流行语的现象——以《生活大爆炸》为例任务书

 2023-03-02 11:03

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

1.希望通过研究与课题相关的文献,把握论文写作的格式和要点。

学会从他人的思想中提炼出和该课题相关的内容并灵活的加以运用。

2.能够巧妙选取最具代表性的剧集为例子,由大化小,从而推断网络字幕组对美剧的翻译状况。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

内容:主要以人人字幕组译制的美剧《生活大爆炸》为研究对象,具体分析《生活大爆炸》中有哪一些片段插入使用用了流行语的翻译方式,探究为什么越来越多的网络字幕组会将流行语引入美剧的翻译之中即这一现象产生的原因,以及它带来的影响和利弊。

要求:1.学会收集和筛选资料,灵活运用到论文当中。

能够对该课题持有自己的想法并体现到论文当中。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

[1]温雯,《英语影视剧字幕翻译网络用语研》,《漯河职业技术学院学报》,2011(1)

[2]潘苏悦,《流行语的语言变异探析以2009~2012年十大流行语为例》,《学术探索》,2013

[3]田岩,《浅谈互联网美剧翻译中的异化与归化》,《现代语文-语言研究》,2013(9)

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

1.9月20日10月20日 确定选题并收集资料。

2.10月20日1月25日 确定论文的标题以及结构、提纲。

3.1月25日3月25日 确定论文初稿形式。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。