中国古诗词翻译研究之我见(A Tentative Study on the Strategies Used in Translating Chinese Ancient Poems)任务书

 2023-03-09 08:58:03

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本课题主要对中诗英译的标准及基本理论进行分析,进一步地探寻中诗英译的方法与策略。

更深入地了解到中诗英译,从中诗英译的发展史中获得一些启示与借鉴,结合中西方国情,更好地提高中诗英译的水平与质量,把中国古诗词文化推向世界。

同时,通过本课题的研究,学习论文写作的规范格式和基本方法。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

在确定选题之后,通过查阅大量相关的中英文资料,结合前人对中诗英译的研究,提出自己的观点,即从中诗英译的发展历程中获得一些启示与借鉴,以便更好地英译中国古诗词,为传播中国古诗词文化作出自己的贡献。本课题一方面要借鉴参考前人的研究成果,深入了解并研究中诗英译的方法与策略,另一方面要结合中西方国情,实事求是,提高中诗英译的水平与质量。在此基础上,还要做到观点要明确,层次要清楚,论据要有针对性,注意论文写作的规范模式和要求,注意语言表达的流畅和准确。

3. 参考文献

nida,e.a(1982)thetheoryandpracticeoftranslation.leiden:e.j.brill

nida,e.a.(1993)language,cultureandtranslating.shanghaiforeignlanguageeducationpress

xuyuanchong(2010)onchineseverseinenglishrhyme.beijing:pekinguniversitypress

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2013年11月18日2022年2月20日查阅资料,确定选题   2022年3月8日12日开题 

2022年3月13日4月13日查阅文献,完成初稿写作   

2022年4月14日5月8日论文修改

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版