从文化视角看英汉语中颜色词的翻译任务书

 2023-03-11 09:27:28

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

随着人类文明的进步,颜色词的重要性逐渐显现出来了。我们生活的世界好像一个五颜六色的万花筒,万事万物都有自己的颜色属性,我们经常会使用各种颜色词来形象地描绘我们所观察到的一切事物,甚至运用颜色词汇来表达我们的喜怒哀乐,但是由于中西文化的不同,对颜色的理解也会大相径庭,因此,文化差异对颜色词的翻译具有重要的影响。有时候翻译者会陷入颜色词的共性中,导致译文与原文出现完全相反的意思,有悖原文,所以,想要忠于英语原文颜色词的含义,就必须首先了解与其相关的西方文化背景,归纳中西方文化差异,充分发挥颜色词所具有的个性,从而更加准确把作品所要表达的的深层含义体现出来,对中外文化交流及翻译实践研究有一定的实际意义。

2. 实验内容和要求

颜色词是极富表现力的语言,丰富多彩的颜色词的中文和英文的内涵既有共性也有个性的方面,而且随着时代的发展,颜色词的联想意义也将具有新的内涵。本篇论文将以英汉两种语言中一些常见颜色词进行对比研究,主要探讨中英颜色词在一些翻译方面的相同点以及不同之处,同时,本篇论文浅谈英汉颜色词互译时注意的的一些方法.

3. 参考文献

bastide, roger, the language of colors, mathy, and symbol [a] 林家福。语言 视野 文化【c】北京:北京师范大学出版社,1990

nida eugene, language culture translating. shanhai:shanghai foreign language education press, 1993

berlin, b. kay. basic color terms: their universality and evolution[m]. berkely: university of california press, 1969.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2013年11月20日--2022年2月20日查阅资料,确定选题

2022年3月8日-12日开题

2022年3月13日-4月13日查阅文献,完成初稿写作

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。