法国化妆品品牌翻译探讨任务书

 2023-03-11 09:27:41

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

研究法国化妆品品牌翻译方法是翻译理论与实践结合较强的一个课题, 是法语品牌汉译研究的一个很好的切入点。

通过国内法国化妆品品牌的汉语名称进行分析,初步探讨法国化妆品品牌的汉译方法。

同时,通过本课题的研究,学习论文写作的规范格式和基本方法。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

在确定选题的基础上,通过查阅大量中法文相关资料和文献,并结合自己的思考,对国内市场上法国化妆品品牌的汉语名称进行分析。

对本课题进行研究时,要做到有一定的理论基础,观点要明确,层次要清楚,要注意论文写作的规范和格式要求,注意语言表达的流畅和准确。

3. 参考文献

Christine Durieux, Vers une thorie dcisionnelle de la traduction , Revue LISA/LISA e-journal, Vol. VII n3 | (2009) : 349-367. Roda P. Roberts et Maurice Pergnier Lquivalence en traduction Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators'' Journal, Volume 32, numro 4, dcembre (1987) : 392-402. M. M. AI Hassael. Parfums, cosmtiques, modes et luxe: De l''Antiquit nos jours. Paris: Editions L''Harmattan, 2012. 冯胜利. 《汉语的韵律句法学》.上海:上海教育出版社,2000. 贺川生.《美国语言新产业调查报告:品牌命名》.当代语言学,1(2003):41-53. 胡开杰.《试论商标名称英汉互译文化意义的转换》.中国科技翻译,4(2001):23-26. 赵惜兵.《新商标法解释》.北京:人民法院出版社,2002.

4. 毕业设计(论文)计划

2013年11月20日--2022年2月20日查阅资料,确定选题

2022年3月8日--2022年3月12日论文开题

2022年3月13日--2022年4月13日查阅文献,完成初稿写作

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版