1. 毕业设计(论文)的内容和要求
欧亨利的作品以其独特的风格流传于世,最出名的概括便是含泪的微笑。
欧亨利亦对日后中西方小说的发展产生了巨大的影响。
欧亨利式小说的翻译也成为了翻译领域的热点。
2. 实验内容和要求
本课题拟以欧亨利经典作品的经典译文着手分析中西方文化对翻译中语言运用的影响。
引言部分主要介绍欧亨利的生平及其作品;第二部分综述前人对欧亨利作品的研究及经典译文;第三部分从欧亨利经典小说麦琪的礼物的两个中译本对比分析欧亨利小说的特色及反映出来的西方文化特点;第四部分从欧亨利经典小说警察与赞美诗的两个中译本对比分析欧亨利小说的特色及反映出来的西方文化特点;第五部分总结上述内容,阐述中西方文化差异对翻译中语言运用的影响。
分析出欧亨利小说的特点及其作品中凸显的西方文化的特色,要紧密结合中国文化,表现经典译文中表现的中西方文化差异对翻译的影响。
3. 参考文献
[1] nida, eugene albert. the theory and practice of translation, 1969. 1
[2] henry, o. the cop and the anthem. london: wordsworth edition limited. 1995
[3] henry,o. the gift of the magi. london: wordsworth edition limited. 1995
4. 毕业设计(论文)计划
本课题进度安排:2022年12月下旬:查阅资料,初步拟定毕业论文题目2022年3月上旬:完成毕业论文开题报告,等待导师审核并填写任务书2022年3月中旬至4月中旬:查阅资料,完成初稿写作2022年4月下旬:毕业论文修改2022年5月中旬:完成定稿并准备毕业论文答辩2022年5月中下旬:提交答辩后的全部材料并进行论文装档
