1. 毕业设计(论文)的内容和要求
在汉英翻译过程中普遍存在中式英语的现象。
中式英语带有明显的汉语特征,不符合英语规则或表达习惯,因而不能被以英语为母语者所接受。
它的存在严重影响了翻译的质量,跨文化交际以及我国的对外交流。
2. 实验内容和要求
本课题的内容:
本课题首先将指出中式英语的定义,其次将分析在汉英翻译中中式英语有哪些层面的表现,包括语音、词汇、句法、语篇等。再者将探讨汉英翻译中中式英语存在的原因,如中西方的社会及文化差异,思维方式差异以及母语干扰等方面。然后将针对现象及成因提出了一些规避措施,包括提高语言能力,了解文化差异,增强百科知识,改进翻译教学策略等。最后将对全文进行总结并指出论文存在的不足。
本课题的要求:
3. 参考文献
[1]nida.eugene a.language,culture and translation[m].shanghai foreign language education press, 1997.
[2]pinkham joan.thc translators guide to chinglish [m].beijing:foreign language teaching and research press,1998.
[3]odlin terence.language transfer-一cross-linguistic influence in language laming[m].shanghai:shanghai foreign language education press,2001.
4. 毕业设计(论文)计划
2022年:10月上旬:写作动员、公布指导老师研究方向、学生确定选题方向、选定指导老师。
11月中旬下旬:学生查找资料、论题研究、确定题目并下达任务书。
11月下旬12月中旬:根据论题进行有针对性论文资料查找。
