功能对等视角下公示语的翻译任务书

 2023-05-18 09:38:29

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本课题旨在研究功能对等理论下的公示语翻译。公示语是一种为社会服务的广告文体,其目的不是商业性的,而是宣传性和服务性的。它在人们的日常生活中扮演着重要的角色,公示语的滥用或误解会导致负面的影响。在研究了奈达的功能对等理论,本课题将从功能对等翻译理论对公示语翻译进行研究,使其能达到更高的翻译层次。

2. 实验内容和要求

首先简明介绍了功能对等理论,在西方的研究者中主要探讨奈达的功能对等理论。继而介绍公示语这种特定文体的定义、语言特点与功能分类入手对其进行详细的分析,通过研究我们会发现公示语属于工具类翻译,也就是说,其翻译的目的在于在目的语的背景下产生预期的交际功能的译文。在研究公示语的译文过程中我们会发现诸多问题,分别从文化,语言学和语用学度进行分析,然后探讨依据对应性原则进行讨论公示语翻译步骤。最后对功能对等翻译角度的公示语翻译进行总结并进行推广。

3. 参考文献

cafford,j.c.1965.alinguistictheoryoftranslation:anessayinappliedlinguistics[m].london:oxforduniversitypress.

nida,eugeneataber,charlesthetheoryandpracticeoftranslation[m].leidenkoninklijkebrillnv,2003.

wilss,wolfram.2001.thescienceoftranslation:problemsandmethods[m].shanghai.shanghaiforeignlanguageeducationpress.蔡媛媛.英语公示语的语言特点[j].教育教学,2007.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

本课题进度安排:

2022年11月202022年2月16日,完成毕业论文选题;

2022年3月7--14日,完成开题 ;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版