目的论指导下贵阳旅游文本英译研究任务书

 2023-05-18 09:38:31

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本选题研究的是目的论视角下旅游文本的英译,以贵阳市旅游文本英译为例,分析其翻译的得失。中国的旅游景点已经成为外国人更好地了解中国文化的一个重要途径。因而,旅游景点的翻译对于传播中华文化尤为重要。贵阳市是中国西南地区中心城市,是沟通珠三角、长三角的重要交通通信枢纽和物流集散地,是全国重要的生态旅游休闲度假旅游城市,中国森林之城、避暑之都。通过翻译贵阳市的旅游文本,可以帮助人们更好的了解贵阳的旅游文化,对贵阳市有更深层全面的理解。本课题将从德国功能论其中一个角度目的论对贵阳旅游文本英译进行评述,以期为旅游文本的翻译研究提供借鉴。

2. 实验内容和要求

本报告的主要内容分为六部分,第一部分为引言,主要是对翻译项目的介绍,包括项目的背景、目标、意义等;第二部分综述了目的论及旅游翻译现有的研究成果;第三部分为指导笔者翻译实践的关于目的论的理论基础和框架;第四部分分析了目的论在贵阳旅游文本英译中的具体应用,并概括出其中所运用的一些翻译策略;第五部分为笔者在翻译中得到的经验、教训以及仍待解决的问题。

3. 参考文献

[1]bassnett,s.a,lefevere.constructioncultures[m].shanghai:shanghaiforeign

languageeducationpress,2001.

[2]castello,erik.touristinformationtexts:acorpus-basedstudyoffourrelatedgenres

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

(1)明确论文任务,搜集资料:1月15日2月16日

(2)搜集资料确定论文大纲:2月17日3月16日

(3)撰写论文初稿:3月17日4月16日

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版