1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本课题旨在从文化差异的角度探讨英汉翻译中的不可译现象。通过从不同的地理环境、文化习俗、宗教信仰,历史背景和人们的思维模式分析造成文化差异的原因,进一步分析文化差异导致的不可译现象,旨在提高英汉翻译的质量,保证目标语读者能更好的理解与欣赏源语言文本。
2. 实验内容和要求
在确定选题的基础上,通过查阅大量中英文相关资料和文献,并结合自己的思考,分析导致文化差异的原因及文化差异所导致的不可译现象,并在此基础上探讨一些基本的翻译策略。对本课题进行研究时,力求做到有一定的理论支撑,观点明确,层次清楚,同时注意论文写作的规范和格式要求,力争达到语言表达流畅和准确。
3. 参考文献
[1] baker, mona. gabriela saldanha. routledge encyclopedia of translation studies. shanghai: foreign language education press, 2010.
[2] bassnett, susan. translation studies. shanghai: foreign language education press, 2010.
[3] hatim, basil. jeremy munday. translation: an advanced resource book. shanghai: foreign language education press, 2010.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
---2022年3月7日 查阅资料,确定选题
2022年3月8日---2022年3月15日 论文开题
2022年3月15日---2022年4月15日 查阅文献,完成初稿
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
