1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本课题首先介绍生态翻译学的起源、背景、基本概念和主要观点。其次拟从生态翻译学视角,对比分析《简爱》两译本。旨在分析李霁野和黄源生在翻译过程中如何在语言维、文化维和交际维适应翻译生态环境进而做出相应的适应性选择。
2. 实验内容和要求
内容:从生态翻译学视角对《简爱》两中译本进行对比研究。
要求:1.阅读生态翻译学相关书籍,如《翻译适应选择论》
2.对《简爱》两中译本进行对比分析
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 参考文献
nida, eugene a. the theory and practice of translation[m].1969
hu gengshen. translation as adaptation and selection. perspectives: studies in translatology, 4 (2002): 283-291.
胡庚申.《生态翻译学解读》. 中国翻译, 2008(6):11-15.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
2022年11月20日--2022年2月20日查阅资料,确定选题
2022年3月8日-12日开题
2022年3月13日-4月13日 查阅文献,完成初稿写作
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
