1. 毕业设计(论文)的内容和要求
1. 用实例证明功能对等理论对科技英语翻译具有切实可靠的指导意义。
2. 探讨中英文的被动结构特征,
3. 通过分析庄绎传对G.C.索恩利的英语科技文Oil的译文,分析科技英语中被动语态的处理方法。
2. 实验内容和要求
本文拟在尤金奈达的功能对等理论的视角下,用实例证明功能对等理论对科技英语翻译具有切实可靠的指导意义。文章探讨了中英文的被动结构特征,并通过分析庄绎传对G.C.索恩利的英语科技文《油》的译文,简单地总结研究了科技英语中被动语态的翻译方法或策略,以期在学者和译者处理被动语态的翻译时有一定帮助。
3. 参考文献
nida, eugene. language, culture and translating. shanghai: shanghai foreign language education press, 1993.
nida eugene. translating meaning. san dimas california: english language institute, 1982.
nida eugene and taber charles. the theory and practice of translating. new york: oribis books, 2004.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
本课题进度安排:
1.指导教师分配及论文选题登录:2022年11月202022年12月31日
2.开题论证:2022年3月12日19日
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
