1. 毕业设计(论文)的内容和要求
1.通过调查淮师的中英文网页,了解其内容和结构的不同点 2.通过研究目的论的基本内容,归纳其在指导网页研究中可起到的作用 3.分析我校英文网页的优缺点,即符合目的论和不符合目的论的部分,并以目的论视角提出修改意见以提高我校英文网页的翻译质量
2. 实验内容和要求
在确定选题的基础上,通过阅读大量中英文相关资料和文献,结合自己的思考,从目的论的角度来更好的分析我校英文网页。
通过分析目的论的基本原则,目的和受众,我们可以从中领会到作为译者如何才能将网站翻译得更加准确。
在写作过程中要及时与指导老师交流,注重理论基础研究,举例分析要有针对性,尽量做到观点明确,层次清楚。
3. 参考文献
Nord, Christiana . Translating as a Purposeful Activity. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Reiss ,Katharina. General Foundations of Translational Theory. London and New York:Routledge,2014. Vermeer,H,J. Skopos and Commission in Translational Action. London and New York: Routledge, 2001. 张新君,杨慧.《 高校网页英文翻译的调查》. 上海科技翻译, 4(2003):56-58. Zhang Xinjun,Yang Hui. Survey on Websites Translation of Higher Education. Shanghai; Shanghai Journal of Translation for Science and Technology,4(2003):56-58. 范勇.《目的论观照下的翻译失误》.解放军外国语学院学报, 1(2005):70-72. Fanyong. Tranalation Errors in the Light of Skopotheorie. Beijing:Journal of PLA University of Foreign Language,1(2005):70-72. 陈丽君. 《从功能翻译理论视角看中国高校网页简介英译策略》.太原城市职业技术学院报,4(2012):200-202. Chen lijun. Studies on Brief Introduction of Chinese Higher Education from Functionalist Approach.Journal of Tai Yuan Urban Vocational College,4(2012):200-202. 徐月,尹秀丽. 《目的论观照下的南京青奥会英文官方网站翻译失误浅析》.宁波广播电视大学报,12(2014):95-96. Xuyue,Yin Xiuli. Translation Errors of Nanjing Youth Olympic Games English Official Website from Perspective of Skopotheorie. Journal of Ningbo RadioTV University.12(2014):95-96.
4. 毕业设计(论文)计划
2022年11月20日-2022年3月27日 查阅资料,提交选题 2022年3月27日-3月31日 集中开题 2022年3月31日-5月1日 查阅文献,完成初稿 2022年5月1日-5月10日 论文修改 2022年5月11日 完成定稿 2022年5月14日 答辩
