生态翻译学视角下电影《芳华》的字幕翻译任务书

 2023-12-27 11:12

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

主要从语言维、文化维、交际维上对字幕进行特点分析,探究三维原则在具体译语中的如何实现适应性转化,指导译者达到最高的整合适应选择度,完成一份佳作。

2. 实验内容和要求

内容:1. 生态翻译学的背景介绍2. 生态翻译学的主要原理解读3. 电影《芳华》中英字幕分析要求:1. 根据具体理论对字幕翻译进行分析2. 分析三维原则在具体译语中的适应性转化

3. 参考文献

[1] catford j.c..a linguistic theory of translation. oxford: oxford university press, 1965.

[2] francis keith a..charles darwin and the origin of species. westport: greenwood press, 2007.

[3] nida eugene. language, culture, and translation. journal of foreign languages 3(1998): 29-30.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

1.查阅资料,提交选题:2022年11月202022年2月16日2.集中开题:2022年3月12--23月23日3.查阅文献,初稿写作:2022年3月23-4月30日4.论文修改:2022年5月7日5月9日5.论文定稿:2022年5月10日6.论文答辩:2022年5月12日

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。