论全球化背景下品牌名称的本土化策略——基于跨文化传播与多元化认知角度的研究开题报告

 2021-08-09 00:52:42

1. 研究目的与意义

随着世界经济的迅速发展,经济全球化的趋势日益明显,品牌的输出和跨国营销越来越频繁,当经济全球化把各个国家紧密地联系在一起,跨国公司也就纷纷出现。

跨国公司在越过一国界限开展全球经营的时候,不可避免面临文化冲突的问题。

若得不到有效地协调,往往会导致商场的失利。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

1,20世纪80 年代,美国学者george lakoff和mark johnson在合作的《我们赖以生存的隐喻》(m et aphor s w e li ve by)一书中,第一次系统地从认知语言学角度对隐喻进行了研究和总结。

2,robertson(1989)着眼于品牌资产管理以及品牌的长期发展,提出了成功的品名需要具备的几个重要特征。

3,姜妹在《论外国品牌名称的中文翻译原则》中将外国品牌名称的中文翻译概括为以下原则:易读易记原则,顾名思义原则,思维顺应原则,名族情感顺应原则。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

研究内容:

一、什么是品牌名称本土化,为什么要进行品牌名称本土化;

二、当今品牌名称本土化的大背景,基本情况;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

国外品牌的本土化运用屡见不鲜,我研究的课题是以跨文化传播与多元化认知为切口进入,题材比较新颖。

通过对众多品牌名称的深度剖析,研究品牌名称的诉求点、文化内涵。

我通过对已有本地化品牌名称进行分类,研究国外品牌在本土扩张品牌名称上的运用,并分别对症下药,提出相应不同的观点见解,为国外品牌名称的导入与本土品牌的对外输出提供借鉴与参考,可以为今后品牌名称的确定提出新的目标和方向。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版