英汉委婉语对比开题报告

 2022-02-13 06:02

1. 研究目的与意义

在国际交流日益密切的当代社会,我们也有了越来越多与外国友人打交道的机会,然而由于地域以及文化等各个方面的差异,在人与人的交往中往往会有存在一些误解,甚至是冲突。委婉语作为每种语言中都不可或缺的一种文化现象,同时也是特定文化背景下的产物,在跨文化的交际中往往很难被不同文化背景的人准确理解和恰当使用。因此我这个课题主要是以英汉两种语言为例,从语言中的委婉语的角度入手,从委婉语的定义、历史起源、使用范畴等方面对英汉委婉语进行对比,进而深入地探究通过委婉语而折射出的中西方文化在价值观、道德观和伦理观等方面的诸多差异。也希望通过此次研究,我们能对委婉语本身的起源、定义等能有一定的了解,同时对英汉委婉语的使用和表达方式有更加深刻的理解,也能在以后的生活学习中准确地使用,当然最重要的是通过此次研究能从委婉语的角度来探究出中西方在文化上的诸多差异。

2. 研究内容和预期目标

本次课题的题目为英汉委婉语对比,因此论文主要内容肯定也是对英语和汉语中的委婉语进行对比。而对比则又进一步地细分为英语和汉语中在委婉语的定义、历史起源、使用范畴以及表达意义等诸多方面的对比。因此论文的主要内容为英汉委婉与在不同维度、不同层面上的对比,同时通过异或是同的表象深入地探究其背后的人们的不同表达方式和思想观念,进一步地总结出英汉文化层面上的各种不同。

3. 研究的方法与步骤

本课题主要研究的对象为英汉两种语言中的委婉语以及委婉语在两种语言中的应用,因此主要采用的研究方法有文献综合研究法、分析法和对比法。

文献综合研究法主要是根据本课题的研究对象和目的,通过调查文献来获得资料,从而全面地、正确地了解掌握所要研究的问题。从而一方面能对本课题的研究现状有全面的了解,另一方面也能确定自己的研究方向。

分析法主要是针对已经搜集到的材料,对材料进行进一步的分析和研究,从而一方面能对论文的研究内容有更加深入的了解,另一方面也能在一定的前人的成果上有自己的思考和总结。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

[1]刘瑞琴,韩淑芹, 张红.英汉委婉语对比与翻译[m]. 银川市:宁夏人民出版社,2010. 002

[2]邵军航.委婉语研究[m]. 上海:上海交通大学出版社,2016. 20

[3]方伟琴,张顺生. 从文化差异看英、汉委婉语的异同[j].华东船舶工业学院学报 ( 社会科学版), 2002, 2(3): 63

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

1.2022.11.15-2009.01.04 确定选题,搜集资料

2.2022.01.05-2022.03.01 资料索引,阅读资料,完成论文任务书

3.2022.03.02-2022.03.15 完成论文开题报告

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。