1. 研究目的与意义
弗兰纳里奥康纳是美国南方重要的作家。奥康纳的小说常被归类于“南方哥特式小说”(southern gothic),这一流派是哥特式小说在美国的分支,开山鼻祖包括十九世纪的爱伦·坡、霍桑和安布鲁斯·毕尔斯等人。“南方哥特式小说”最显著的特征之一就是“怪诞”:出场的人物往往外形古怪、性格反常、行为乖张;故事的发生地往往破落、封闭、充满不祥之兆;故事情节往往荒诞、离奇,甚至充满暴力。这些特点在小说集《好人难寻》中都有所表现。这本书中经常出现躯体或身心有残缺的“畸人”以及人与人之间关系及其冷漠的家庭。
《好人难寻》讲的是一家六口出游,由于各种偶然的因素导致一家惨死杀人犯枪下。其中,老奶奶和杀人犯是小说中两个主要人物。作者故意将二人的姓名隐去,而突显其性格特征——老奶奶是清高自大、虚伪自私、自作聪明,杀人犯则是心狠手辣、残忍冷酷——以性格来表征人物,极具代表性,从而使小说所揭示的问题也具有了普遍意义。
短篇小说《河》描写了小男孩哈里被保姆康宁太太带到城外河边参观布道,还接受了洗礼。次日,哈里只身走进去喝水,想要亲身实践“在生命的深河里漂流,进入基督之国”,最后却被河水无情地淹没。
2. 研究内容和预期目标
第一部分:对小说以及作者进行简要介绍。
第二部分:介绍异化主题,包括其起源,发展。
第三部分:对比分析两篇小说,探究异化主题在两篇作品中的表现。
3. 研究的方法与步骤
本课题主要采用对比法,文献资料法和文本细读法,结合前人的研究成果,根据异化理论,从人的异化的角度来分析《好人难寻》与《河》中人的性格以及亲情疏离的根源,希望能够探寻作者的写作意图,对当今社会有所启发。
步骤:
(1)确定选题;
4. 参考文献
[1] dorize, g. (2005). the rise of the i-it world in flannery o'connor'smonologic community. literature theology[j].19(4), 311-326.
[2] elfreda a. chatman. alienation theory: application of a conceptualframework to a study of information among janitors[j]. rq, 29(3):355-368.
[3] flannery o'connor. a good man is hard to find[m].2011.
5. 计划与进度安排
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
