1. 研究目的与意义
《阿拉比》是20世纪爱尔兰著名作家詹姆斯乔伊斯久负盛名的短篇小说集《都柏林人》中的一篇。
该小说主要讲述了一个都柏林少年对同伴姐姐产生了朦胧的爱情,在经过漫长而又焦急的等待之后,最终爱情幻想以破灭而告终。
本文从象征和精神顿悟两个写作手法方面展开讨论,向读者展示在乔伊斯笔下的主人公对爱情的美好希冀从幻想到现实的破灭。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
詹姆斯乔伊斯是二十世纪最伟大的作家之一,他的作品及意识流思想对全世界产生了巨大的影响。
詹姆斯乔伊斯是20世纪西方富有独特性和影响很大的作家,生于爱尔兰首都都柏林。
他被认为是20世纪西方现代主义文学的杰出代表,它的意识流小说《尤利西斯》的问世不仅将现代主义文学运动推向了高潮,而且对20世纪整个西方文学的发展产生了重要的影响。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:詹姆斯乔伊斯在《阿拉比》()中细腻地描写了少年心理的微妙变化,带给人们一种淡淡的无可名状的忧郁气息,展现出作者文笔的魅力和其意识流作风小说的美感。
本文通过对象征和精神顿悟进行讨论,分析主人公对爱情的美好希冀从幻想到现实的破灭。
计划:(1)准备阶段 2012年10月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段2013年3月1日~5月10日提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段2013年5月10日~ 5月31日完成论文修改(4)答辩阶段2013年6月1日~ 14日 完成论文校对和答辩(5)归档阶段 2013年6月14日~25日 论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于用象征和精神顿悟两个方面来阐释出《阿拉比》的主人公的梦想到现实的幻灭。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
