1. 研究目的与意义
研究背景: 在地球村的大时代背景下,跨文化交际伴随着经济往来也愈加密切。
但由于不同的国家有着不一样的历史、文化背景,因而孕育出的观念也有所不同。
其中,家庭观就是一个很好地例子。
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容:1.在理论层面对中美两国家庭观差异进行阐述:家庭观是社会重要的组成部分,对人生旅程有着重大的影响。
家庭观念包括价值观、世界观、婚姻观、家庭教育观等方面,中美两国因其文化底蕴等方面的不同,所以家庭观也有所不同。
本课题将具体对其中的婚姻观差异和家庭教育观差异展开讨论研究。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:对比研究
4. 参考文献
1. Amy Tan. The Joy Club[M].United States:G.P.putman,1989.2. F.Musgrove. The Family Education and Society[M].London:RoutledgeKegan Paul,1966.3.Lawrence Stone Family Values in a Historical Perspective[R].Harvard University.November,1994.4.曹长德,CAO Changde. 试论家庭教育的目的[J].科学教育,1998.5.王晓虹,WANG Xiaohong. 中美家庭教育的差异比较[M].辽宁教育行政学院院报,2006.6.王冬兰,WANG Donglan. 知识本位家庭教育观的社会学分析[M].家庭与社区教育,2006.7.李佳梅,LI Jiamei. 中西家庭伦理比较论纲[J].湖南师范大学社会科学学报,2007.
5. 计划与进度安排
第七学期10-11周:论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;15-18周:学生根据教师下达的任务书,进行论文撰写的前期准备;第八学期1-4周:论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导老师审定签字; 5-14周:学生撰写、修改论文[11周:交一稿; 14周:交二稿]; 15-16周:论文最后定稿,装订、上交; 16-17周:指导教师和评阅教师批阅论文,写出评语,给出建议成绩。
17周:论文答辩
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
