On the Application of Empathy in Cross-Cultural Business Communication开题报告

 2022-05-29 10:05

1. 研究目的与意义

研究背景:

在经济全球化的今天,国际交流日益频繁,尤其是跨文化交际越来越频繁。所谓跨文化交际是指在语言和文化背景方面存在差异的人们之间的交际。言语和非言语交流则是世界各民族之间普遍使用的交流方式,它规范了人们的言语行为与社会交际。基于两种或多种不同的文化,人们会习惯性的运用母语中的文化背景、语言规则、思维方式和交际方式进行跨文化交际,于是母语迁移由此产生,对交际产生积极有益的影响的是正向迁移即移情;反之,对交际产生消极影响的是反向迁移,视为缺乏移情一能力,这也是阻碍跨文化交际的最大原因。移情这一概念最早被植入语言学是由日本语言学家kuno提出的,他认为移情是指说话人与所对话的人之间的关于事情的密切程度。国内,第一次将移情引入概念的是何自然(1991),他指出语言习得者应该理解、感受目的与国家的文化,并设身处地的在对方文化背景下进行语言交流。不同而学者对于移情有不同的理解。高永晨在《跨文化交际中文化移情的适度原则》中指出,为了保证不同民族文化的交流者顺利沟通,除了了解目的国的文化进行认知转化,还要进行感情位移,突破民族本土语言的文化定势和心理束缚,产生在另一种文化上思考的心理倾向。文化移情便是如同语言文化和情感文化的桥梁一般的存在,是进行有效沟通需要培养的技巧和能力。因此,能否在跨文化交际中正确的运用移情受到人们越来越广泛的重视。然而中西文化的巨大差异直接导致了跨文化交际时误用或滥用交际用语,因此,合理适度的运用移情这一能力,就成了最重要的要求。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容和预期目标

研究内容:

第一部分:首先引入移情,了解什么是移情。这一部分笔者将在了解移情这一概念的基础上进行延展,详细解释跨文化交际中移情的两个部分,认知移情和交际移情。之后,概述移情在商务场合中的作用。

第二部分:在商务场合中跨文化交际是不可避免的。描述并解释商务场合下跨文化交际中正确移情和移情失误的现象以及培养移情这一能力的过程中存在的障碍。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与步骤

研究方法:

1、文献研究法。结合相关文献,对移情的定义以及在跨文化交际中的作用有一个深入的了解,对移情的特点和必要性进行阐释。

2、个案研究法。在跨文化交际的过程中有许多正确运用移情或错误运用的案例,通过对具体案例的分析能够更加鲜明的呈现出如何正确运用移情的方法或避免错误的发生。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

参考文献:

[1] gudykuns t, w. kim, y. y. communicating with strangers: an approach to intercultural communication. new york: random house, 1984.

[2]charles,p. arian,a. empathy and ideology: aspects of administrative innovation[m].chicago :randmcnally company,1965.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;

15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;

第八学期1-4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。