Study on Social News Headlines in Chinese-English Translation开题报告

 2021-08-08 03:16:48

1. 研究目的与意义

经济全球化拉近了世界各国的距离,中国也以积极的姿态与世界接轨,

使得更多人开始关注中国的内政外交,甚至是涉及到国民生活的社会新闻。国外读

者获取中国印象的途径之一就是看新闻,而新闻标题又是新闻的眼睛与窗

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

社会新闻标题的汉译英研究

社会新闻标题是读者了解社会新闻报道的窗口,因而汉语社会新闻标题的翻译十分重要。本论文将通过探讨新闻标题的翻译原则与方法,分析实证调查结果,拟提出汉语社会新闻标题英译时应遵循的原则及方法。

1.引言

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

在第一部分中将对汉语社会新闻标题的特色与功能进行阐述。

在第二部分中将介绍翻译标准及汉语社会新闻英译时应遵循的原则和方法。

在第三部分将对采集的实例进行描述,并结合翻译原则与方法进行.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

证明本文关于社会新闻汉译英的可行性。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版