A contrastive analysis of conceptual metaph in business English business Chinese开题报告

 2021-08-08 09:36:28

全文总字数:441字

1. 研究目的与意义

英汉商务表达中存在大量的隐喻,并且随着科技的发展和人类商务活动的日益频繁,人们所使用的商务表达中会出现更多的隐喻现象。

本文从认知语义学角度阐释商务表达中的概念隐喻及其认知运行机制,并在此基础上对比英汉商务表达中的概念隐喻,进而分析指出两种商务语言概念隐喻的相似性和差异性,并探究其原因。

不但为人们认知经济现象提供了新的视角,也使得英汉语经济类语篇更加形象生动,通俗易懂。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

文献综述商务英语的隐喻研究始于经济学家henderson(1982)对经济语篇中隐喻用法的发现和研究兴趣。

他探讨了隐喻在经济学中的作用方式,认为隐喻在经济学和很多其他学科中都十分常见,并由此总结出隐喻在经济语篇中的三种功能:一、作为语言的阐释、润色;二、是所有语言的核心组织方式;三、对经济学问题的探索有所帮助,是拓宽经济学领域的根本思维方式。

随后mccloskey (1983、1985、1990、1995)对经济语篇中的隐喻进行了更深层的研究,发现了隐喻对经济语篇研究的重要性。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

认知语言学角度,用大量英汉实例分析了概念隐喻在英汉经济类语篇中的运用,由此英汉两种语言表现出极大的相似性,以及两种语言在具体的源域结构和隐喻映射的实现形式上表现出文化差异性,并探究其原因。

计划:(1)准备阶段 2022年9月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告(2)撰写阶段2012年1月1日~2月28日完成论文初稿(3)修改阶段2012年3月1日~ 5月25日完成论文修改(4)答辩日期 2012年5月26日 (5)归档日期 2012年5月27日~5月31日

4. 研究创新点

本文特色在于用对比分析方法探究英汉经济语篇中的概念隐喻。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版