1. 研究目的与意义
舍伍德安德森是美国现实主义的创始人之一,被认为是美国现代文学史上的先驱者,美国的大作家福克纳、海明威等都直言曾经受到安德森作品的启发。
在美国文学史上,他留下了许多杰作,特别是这部根植于美国突然的作品《小城畸人》。
本文将分析作品中的怪诞主义特色,包括怪诞的主题,角色和场景设置,进而剖析怪诞主义对刻画小说主题思想的作用,以突出安德森是如何将他对于现实世界的认识与感悟浓缩到充满怪诞色彩的小城中,使读者更全面客观地把握《小城畸人》创作艺术的怪诞性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
安德森在《小城畸人》中成功地向读者展示了其写作艺术的怪诞性魅力所在。本文将分析作品中的怪诞主义特色,包括怪诞的主题,角色和场景设置,进而剖析怪诞主义对刻画小说主题思想的作用,以突出安德森是如何将他对于现实世界的认识与感悟浓缩到充满怪诞色彩的小城中,使读者更全面客观地把握《小城畸人》创作艺术的怪诞性。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于用从安德森的创作艺术的怪诞性来分析《小城畸人》。 |
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
