全文总字数:619字
1. 研究目的与意义
新时代的神经网络机器翻译质量较几十年前有了很大的提高,但机器翻译的成功是有限的,真正意义上的全自动高质量机器翻译还没有取得关键性进展,作为英语专业的学生,应努力研究语言方面的机器翻译错误,从语言着手,一方面为机器翻译的译后编辑提高效率,同时也为计算机技术人才提供改善机器翻译的方向。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
反讽原为语言学中的一种修辞方法,现代叙事学将其视作文学创作的基本原则和结构原则,把反讽从微观的修辞意义扩展到人物形象、整体构思、主题揭示等全局性的宏观层次。本文从宏观角度入手,在人物塑造、情节构建和道德寓意三方面探讨了《以斯帖记》文本中反讽的应用和功能,从而揭示了反讽在增强小说艺术效果中的重大作用,展现了《以斯帖记》的美学价值与丰富内涵。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色之处在于选取最新的神经网络翻译技术,更新旧统计机器工具翻译的分析结果,提高机器翻译译后编辑效率,并有望达到进一步提升机器翻译质量的结果。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Linguistic Features of Public Signs and Their Translation Strategies开题报告
- On Translation Strategies of Chinese Political Essays开题报告
- On Jane Eyre’s Female Consciousness开题报告
- A Study of the Gothic Element in Harry Potter Series开题报告
- On the Listening Barriers(0bstacles) in English-Chinese Interpretation and its Solutions 英汉口译中的听力难点及解决方案开题报告
- 《英语口语学习焦虑研究-以南京中医药大学英语专业学生为例》A Study of Oral English Learning Anxiety-A Case Study of English Majors in Nanjing University of Chinese Medicine开题报告
- 口译初学者口译笔记特征与交替传译质量关系的实证研究(The relationship between features of note-taking and the quality of consecutive interpreting)开题报告
- 从跨文化交流角度看汉语习语的英译 English Translation of Chinese Idioms From Intercultural Communication Perspective开题报告
- Gender Differences: Factors that can not be Ignored in Primary School English Teaching学生性别差异对小学英语教学的影响开题报告
- 对詹姆斯·乔伊斯《伊芙琳》中隐含作者的探究 An exploration of the Implied Author in James Joyce’s Eveline开题报告