1. 研究目的与意义
本文旨在剖析林语堂和玛格丽特米切尔分别在《京华烟云》和《飘》中两位女主人公身上所体现的女性观,女性观是林语堂和玛格丽特米切尔在作品中最为突出的一点,两者都以女性为主导,以战争年代为背景,以婚姻和爱情为主线进行叙事。
本文将从两位女主人公的相似和不同两方面分别分析两位作者所想体现的女性观。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文分别将从《京华烟云》和《飘》两个女主人公姚木兰和斯嘉丽身上体现的女性观的相似点和不同点这两方面展开论述,从而体现中西方文化的差异。
研究计划:(1)准备阶段 2017年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2018年1月1日~4月3日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2018年4月4日~4月15日 完成论文修改(4)答辩阶段 2018年5月23日~6月5日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2018年5月30日~6月12日 论文总结和归档
4. 研究创新点
本文将从两部小说女主身上所体现的相同和不同的女性观角度入手,体现了中西方文化的差异也是致使两作者女性观不同的原因之一。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
