1. 研究目的与意义
论文拟从社会生态理论的角度,对《简爱》中的人物进行研究。
通过简爱与里德太太的人物对比,来探讨不同性格的人在社会生态下的不同面貌。
本文将从社会生态学角度出发,来探讨不同性格人物随着时代的改变,她们会如何应对,又会产生什么样的结局。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
国外研究状况1847年10月《简爱》首次在伦敦出版发行。
虽然在当时女性作家遭到歧视,但就小说《简爱》本身,受到了当时多数人的追捧,人们对其主题的探讨也乐此不疲。
因为之前作者对自己真实身份隐瞒,便激起了读者的好奇心。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:研究以简爱和里德太太人物形象主要对象,论文先会分析《简爱》中的社会生态,接着从家庭教育和社会教育两方面入手,来分析简爱的性格成因,再通过她们之间的性格对比到最后的结局对比,来彰显不同性格的人,社会生态对其具有不同的人生影响。
计划:(1)选题2016年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2017年1月1日~4月30日完成论文初稿(3)修改阶段2017年5月10日~5月20日 完成论文修改(4)答辩阶段2017年5月22日~6月4日论文校对和答辩(5)归档阶段2017年6月5日~9日 论文总结和归档
4. 研究创新点
本文特色之处在于通过简爱与里德太太的相关对比,来阐述社会生态作用于不同人物的身上,会产生不同的效果。
通过圆形人物与扁平人物对比来分析, 具有一定的开创性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
