1. 研究目的与意义
通过从社会背景、哲学思想、宗教信仰以及女性审美等角度,分析对比《红楼梦》和《简爱》中两个主人公的性格与命运,藉此加深读者对文学作品本身的认识,同时提升读者对中西方文化的理解。
2. 国内外研究现状分析
《简爱》一出版就在文学界引起巨大的影响。
其作者夏洛特勃朗特(1816-1855)是英国19世纪批判现实主义的代表性作家。
《简爱》反映了女性对于社会生活和生命的追求,突出了女性对于独立自主的强烈要求。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本论文从中西方不同的社会背景、哲学思想、宗教信仰以及女性审美等方面,分析论证现实主义小说《红楼梦》中的主人公林黛玉和《简爱》中的主人公简爱有着相同的背景,为何却形成不同的性格和命运的原因,解释主人公性格发展中的各自特点和形成原因。
计划:(1)准备阶段 2015年9月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告(2)撰写阶段2016年1月1日~2月28日完成论文初稿(3)修改阶段2016年3月1日~ 5月20日完成论文修改(4)校对打印2016年5月21日~ 31日完成论文校对与打印
4. 研究创新点
特色和创新体现在两个方面:第一,在社会背景分析中提出了生态女权主义的概念。
19世纪的英国经历了工业革命,生态环境有了不同程度的破坏。
生态女权主义反对男性对于女性以及生态资源的剥削,它相信女性的压迫与自然退化之间存在着一定的联系。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
