On the Translation of Trademark Name开题报告

 2021-08-08 21:14:43

1. 研究目的与意义

论文将从中西文化角度切入,对国际市场上的产品商标翻译进行研究。

对常用的翻译商标的方法和其中过程中常见的问题进行阐述。

旨在使得商标翻译的更为精准,从而促进商品在目标市场的销售,为大众所接受。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

商标翻译从1979年开始出现相关研究。在改革开放时期迎来了迅猛发展。二十世纪九十年代以来,国内商标进入了自己的黄金时代。相关研究多集中于翻译方法、文化差异对翻译的影响等。二十一世纪以后,虽然各种翻译理论层出不穷,但仍缺乏系统性的研究,商标翻译尚未有实质性的突破。

3. 研究的基本内容与计划

论文的主体部分包括以下几个方面:

一、阐述商标的定义,分类及作用。

二、对目前商标翻译常用的方法进行分类。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

论文将从文化视角来对产品商标翻译进行研究,属于跨文化交际与翻译的相结合。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版