1. 研究目的与意义
本研究拟分析奥黛丽尼芬格小说《时间旅行者的妻子》主要角色亨利和克莱尔在不同时间层,不同地点,人物性格及角色的变化。时间层面,分为亨利穿越到过去,两人在同一时间层,以及亨利穿越到未来。本研究旨在阐述:作者通过这些变化,呈现小说主题:无论外界条件如何改变,爱情是永恒的。《时间旅行者的妻子》自出版以来有关其角色变化以及爱情的研究为数不少,但少有以这种变化作为研究的切入点,分析其与爱情永恒这个小说主旨呈现的关系。本研究期待在在此方面有所贡献。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
本文通过对亨利和克莱尔的角色性格的分析,证明无论两人在不同时间层担当了怎样不同的角色,以及无论两人性格年龄如何变化,爱情始终存在。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
《时间旅行者的妻子》自出版以来有关其角色变化以及爱情的研究为数不少,但少有以这种变化作为研究的切入点,分析其与爱情永恒这个小说主旨呈现的关系。本研究期待在在此方面有所贡献。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
