全文总字数:564字
1. 研究目的与意义
本文旨在从文学陌生化理论的角度剖析马克吐温在《卡拉韦拉斯县驰名的跳蛙》(以下简称《跳蛙》)中如何巧妙地遣词用句和刻画描写拉长读者的审美时间,营造独特的幽默效果使读者深受感染。
本文将从小说艺术手法,人物刻画和语言使用三个方面具体分析,感受小说的文学魅力与其经久不衰的文学价值,从中获得写作的启示。
2. 国内外研究现状分析
详情见附件。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
本文将从文学陌生化理论的角度,立足于文学本身,从小说艺术手法,人物刻画和语言使用三个方面分析小说文本的文学特性,感受马克吐温式的幽默与文字魅力。
研究计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文将从文学陌生化这一新的角度入手,从小说艺术手法,人物刻画与语言使用等方面细致而全面地分析了《跳蛙》这一短篇小说的文学魅力和艺术价值,从而感受到了马克吐温式的幽默魅力之所在及其深刻的内涵。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Linguistic Features of Public Signs and Their Translation Strategies开题报告
- On Translation Strategies of Chinese Political Essays开题报告
- On Jane Eyre’s Female Consciousness开题报告
- A Study of the Gothic Element in Harry Potter Series开题报告
- On the Listening Barriers(0bstacles) in English-Chinese Interpretation and its Solutions 英汉口译中的听力难点及解决方案开题报告
- 《英语口语学习焦虑研究-以南京中医药大学英语专业学生为例》A Study of Oral English Learning Anxiety-A Case Study of English Majors in Nanjing University of Chinese Medicine开题报告
- 口译初学者口译笔记特征与交替传译质量关系的实证研究(The relationship between features of note-taking and the quality of consecutive interpreting)开题报告
- 从跨文化交流角度看汉语习语的英译 English Translation of Chinese Idioms From Intercultural Communication Perspective开题报告
- Gender Differences: Factors that can not be Ignored in Primary School English Teaching学生性别差异对小学英语教学的影响开题报告
- 对詹姆斯·乔伊斯《伊芙琳》中隐含作者的探究 An exploration of the Implied Author in James Joyce’s Eveline开题报告