1. 研究目的与意义
写作本论文的目的及意义在于:霍桑以复仇为线索描述了医生对情人展开的一系列报复以及牧师和海丝特多年的负罪感、每日的忏悔。本文意在探析作者是如何通过对两个男主人公善恶的描写从而得为谁才是真正的罪人。
意义:《红字》的本意就是年轻妇人海丝特因与人通奸从而导致其丈夫展开疯狂的报复,读完此书人们很容易就把医生齐灵渥斯归类到身心丑恶、阴险恶毒的人当中,却忽略了事情导火线的罪魁祸首,而本文将从逆主流的方向出发为可怜的医生平反,更多的去揭露牧师丁梅斯代尔的丑恶嘴脸。
2. 国内外研究现状分析
《红字》一直是外国学者批判性文章和专著中具有高度争议性的话题,从出版至今在美国乃至全球引起了文学界一个多世纪的关注。人们往往倾向于找出事情的罪魁祸首,因此大量的研究是关于主人公所犯的罪恶和道忏悔。用ArlinTurner的话说,海丝特不守妇道犯了肉体情欲之罪,丁梅斯代尔因隐藏罪恶、怯于承担,以自虐取代救赎而陷入信心软弱之罪,齐灵渥斯在意志和理智中选择了罪恶而沦为心智之罪的奴隶。
据相关资料记载,霍桑首次被介绍至中国是在1913年。由孙毓修在那年9月第5号《小说月报》说林栏目的《欧美小说丛谈》专栏中刊载了有关霍桑的介绍文章。国内有关霍桑和其作品的研究以论文为主,专著相对较少。这一时期中国文学中产生了不少关于《红字》中人性的罪恶的成果。比如,陈妮、胡剑波在《红字中罪探讨》中详尽地阐述了以海丝特和丁梅斯戴尔牧师的通奸罪下人们所受到的影响,通过对几个主要人物不同个性与命运的分析,肯定了霍桑只有勇于坦白与承认罪行,才能彻底洗脱罪名,获取救赎这一观点。而田祥斌将眼光投射至男性人物丁梅斯代尔、齐灵沃斯上,透视人性恶之源、人性矛盾性、人神关系等,认为齐灵沃斯是一个鬼性与人性合一的父亲形象,体现了作家宗教意识的矛盾性,展示了作者对罪恶、惩罚、拯救以及伦理道德等诸多问题的思考。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:《红字》讲述了女主人公海丝特在已为人妻的情况下和清教徒牧师相爱并生下一女珠儿,而后其丈夫带着复仇之心对情人展开了身心上的疯狂报复。本文通过对《红字》中两个男主人公善恶的分析,论证了牧师才是真正的罪人这一观点。
计划:(1)准备阶段:2014年10月1日~12月31日;搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告。(2)撰写阶段:2015年1月1日~2月14日;完成论文初稿。(3)修改阶段:2015年2月14日~5月20日;完成论文修改。(4)校对打印:2015年5月21日~31日;完成论文校对与打印。
4. 研究创新点
本文的创新在于从霍桑纳撒尼尔代表作《红字》中分析两位男主人善恶的来入手,以逆主流的方向出发为医生平反,视角新颖,观点独到,论证充分。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
