1. 研究目的与意义
本论文拟在分析合作原则和言语幽默的基础上,对违背合作原则而产生的幽默效果进行理论阐释。同时,论文将以英国情景喜剧《IT狂人》中的言语幽默为例,着重对该剧中通过违背合作原则而产生的言语幽默进行例证、分析和评价,进一步验证英国情景喜剧中在其理论框架下所产生的幽默制笑机制,以帮助人们对该剧中的言语幽默有更深的理解,进而加深对其后英国文化的了解。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
首先,本文将简单介绍合作原则和言语幽默,在其基础上再对违背合作原则而产生的幽默效果进行理论阐释。其次,本文将以英国情景喜剧《it狂人》中的言语幽默为例,着重对该剧中通过违背合作原则而产生的言语幽默进行例证、分析和评价,进一步验证英国情景喜剧中在其理论框架下所产生的幽默制笑机制。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于以英国情景喜剧为研究对象,从违反合作原则的角度,对最新并最具代表性的英国情景喜剧《IT狂人》中的言语幽默进行分析和研究。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
