1. 研究目的与意义
《宣叙》是美国著名黑人女作家托尼莫里森唯一的一篇短篇小说。
该小说主要通过白人女孩讲述了她与黑人女孩在慈善学校的经历以及长大后她们四次相遇发生的一些事。
本文从地点、食物以及衣着三个方面分析和探讨作者想要通过比较黑人女孩和白人女孩来表达对黑人身份的认同和赞扬。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
1. 国外对莫里森的研究
1970 年莫里森第一部小说《最蓝的眼睛》问世后,西方学者就开始对她有所关注。1977 年 《所罗门之歌》发表后,西方文学界对莫里森的关注度大大提升。进入八十年代,莫里森在西方文学界吸引了越来越多注意力。吉尔马图斯(jill matus)认为,1980年代以来,许多涉及非裔美国小说的批评文本都有关于莫里森研究的章节,学术界出版了许多研究成果,并主要分为以下三个方面( matus 145-153 ):(1)莫里森与女性主义。(2)莫里森与黑人文学传统以及与非洲民族主义者的思想与美学的关系。(3)莫里森与白人经典作家。西方学者对的莫里森研究角度各异,绚烂多姿,而国内莫里森研究起步比较晚,虽不及西方那么精彩纷呈,但也发展很快,特别是近十年来呈现出欣欣向荣之势。
2. 国内对莫里森的研究
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
托尼莫里森在《宣叙》中通过比较两个不同种族的女孩之间的差别,表达她对黑人身份的认同,赞扬黑人的进步精神。本文通过对小说不同的背景设置来分析具体的比较,从而论证作者的写作目的。
研究计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于该篇小说是作者的唯一一篇短篇小说,目前,国内外对此研究甚少。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
