1. 研究目的与意义
随着国际间交流的日益频繁,英语,这个使用最广泛的语言越发受到重视,而母语(汉语)对二语(英语)学习的影响不容忽视。
本文就词汇搭配方面存在的母语负迁移现象进行研究分析,并提出合适的解决方法,从而最大限度的减少母语负迁移对二语习得的影响。
2. 国内外研究现状分析
对母语负迁移的分析研究始于20世纪五十年代,国外有很多作家对语言迁移的存在现象作过研究。
r.lado是代表人物之一。
他在他的著作linguistics across cultures(1957)首先提出与外语学习有关的迁移理论。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 本文采用问卷调查与访谈的方式与20名大学生受试者就词汇搭配的意念内涵和词性这两个方面存在的母语负迁移干扰的作用进行分析,并且提出适合的解决方法,从而最大限度地减少母语负迁移对二语习得的影响。
计划:(1)准备阶段 2012年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2013年3月1日~5月10日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2013年5月11日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段 2013年6月1日~14日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2013年6月14日~25日 论文总结和归档
4. 研究创新点
从词汇搭配的意念内涵和词性这两个方面分析母语负迁移的干扰作用
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
