全文总字数:451字
1. 研究目的与意义
本论文将研究在《天使不敢涉足的地方》一书中,作者如何通过人物描写,情节铺垫以及场景设置进一步表达其小说中反讽的艺术效果。
从而加深对于福斯特小说主题的理解以及美学价值赏析。
2. 国内外研究现状分析
见附录
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文结合前人关于福斯特其他作品中反讽以及叙事手法,以《天使不敢涉足的地方》为例深入研究福斯特小说中的反讽艺术如何达成以及其在增加文章艺术美、调动读者艺术感知方面的意义。
研究计划:(1)准备阶段2016年1月1日~1月20日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2016年1月21日~4月30日完成论文初稿(3)修改阶段2016年5月1日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段2016年6月1日~18日 论文校对和答辩(5)归档阶段2016年6月21日~25日论文总结和归档
4. 研究创新点
结合前人对于福斯特的其他小说的反讽以及叙事研究,从细节入手,进一步展现福斯特的小说创作的美学价值与丰富内涵。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Linguistic Features of Public Signs and Their Translation Strategies开题报告
- On Translation Strategies of Chinese Political Essays开题报告
- On Jane Eyre’s Female Consciousness开题报告
- A Study of the Gothic Element in Harry Potter Series开题报告
- On the Listening Barriers(0bstacles) in English-Chinese Interpretation and its Solutions 英汉口译中的听力难点及解决方案开题报告
- 《英语口语学习焦虑研究-以南京中医药大学英语专业学生为例》A Study of Oral English Learning Anxiety-A Case Study of English Majors in Nanjing University of Chinese Medicine开题报告
- 口译初学者口译笔记特征与交替传译质量关系的实证研究(The relationship between features of note-taking and the quality of consecutive interpreting)开题报告
- 从跨文化交流角度看汉语习语的英译 English Translation of Chinese Idioms From Intercultural Communication Perspective开题报告
- Gender Differences: Factors that can not be Ignored in Primary School English Teaching学生性别差异对小学英语教学的影响开题报告
- 对詹姆斯·乔伊斯《伊芙琳》中隐含作者的探究 An exploration of the Implied Author in James Joyce’s Eveline开题报告