1. 研究目的与意义(文献综述)
research purpose:
with the acceleration of globalization and the wide introduction of the one belt and one roadinitiative, china and other countries around the world have become more closely connected.thus chinese and foreigners have more opportunities tointeractin business, diplomacy, folk customs and many other aspects. however, due to deep-rooted prejudicesand differences in cultural backgrounds, communication between different nationalities faces difficultiesin some situations.hence a suitable occasionwill be of great benefit to have a harmony intercultural dialogue with foreigners. for example, achinese talk show named informal talkssuccessfully has been seen as asignificant place for foreigners talking china issues in chinesefor recent years. since talk show has a relatively short history in china, this show’s success interests some domestic scholars. taking informal talksas an example, this research ties to appreciate its art of dialogue and figure out how tomakeeffective conversationin cross-cultural communication. andit is also aimed toexplore how chinese talk show can become an efficientplatform for cultural exchanges.
2. 研究的基本内容与方案
contents:
1.introduction(background, purpose, significance, innovation)
2.dialogue subjects: threefolddifference
3. 研究计划与安排
march 21stsubmit the thesis proposal
march 22nd-april 4th finish the collecting part
april5th submit the first periodic report
4. 参考文献(12篇以上)
[1]aarts,n. the art of dialogue[m].wageningen:wageningen university, wageningen ur, 2015.
[2] davidovitch, nitza; khyhniak, kateryna. language personality in the conditions ofcross-culturalcommunication:case-study experience[j]. international education studies, 2018, 11:13-26.
[3]de feijter,i. the art of dialogue: religion, communication and global media culture[m]. berlin: lit verlag münster, 2007.
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
