1. 研究目的与意义(文献综述)
research purpose:for human beings, it’s impossible to live well without communication. communication plays an important role in people’s daily life. humor, as a special form of communication and a type of art, exists in our daily life therefore, modern people with great pressure are more willing to use humor to release their tension in their life. humor makes great contribution to interpersonal communication. so many scholars devote themselves to the study of humor. for another thing, both the production and comprehension of humor relies on the use of language in our social life. it also has close relation with different cultural background. people may learn the way to better appreciate british and american humor and express humorous dialogues properly. it will help the mass further understand the cultural differences between england and america and then do a little contribution to the cross-cultural communication.
research significance:
2. 研究的基本内容与方案
contents:
1.literature review
1.1 the nature of humor
3. 研究计划与安排
before 4thjanuary : settlement of the title
before28thfebruarysubmission of the outline
before 29thapril : submission of the first draft
4. 参考文献(12篇以上)
[1]bergson,h. an essay on the meaning of the comic[m]. whitefish:kessinger,2004.
[2]long,d graesser,c. wit and humor in discourse processing[j].discourse process,1988:35-60.
[3]raskin,v. semantic mechanism of humor[m].dordrecht: reidle ,1985.
[4]sperber,d.wilson,d. relevance:communication and cognition [m] .oxford: blackwell,2001.
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
