A Study on E-C Translation of Accounting English under the Guidance of Communicative Translation Theory交际翻译理论指导下会计英语汉译的研究开题报告

 2022-01-16 19:27:14

全文总字数:4710字

1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)

  1. 本课题的意义

    随着经济全球化的发展,我国的经济已与世界经济深度融合;而经济越发展,会计越重要。并且英语作为一门全球通用语言,而会计作为一门通用的经济语言,会计英语的重要性日益显现。然而,虽然越来越多的人掌握英语,并能与他们的商业伙伴沟通,但很少有人知道会计英语,甚至更少有人能阅读英语财务报表和国际会计准则。因此,提高会计人才的专业英语语言能力,以及掌握会计英语语言特点及其翻译方法就显得尤为重要,这不仅能够提高我国企业在国际商务活动中的竞争力,也能减少工作中因会计信息的错误解读而造成的经济损失,还能在一定程度上吸引外来资本。

    剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

    2. 研究的基本内容和问题

    1. 研究目标

      1.自2001年我国加入世界贸易组织以来,我国的经济已与世界经济深度融合,国内的更多公司选择与外国公司进行贸易合作;在此之后,国内一些学者开始在会计英语语言特点、会计英语翻译等多方面取得进一步进展,但在结合翻译理论探讨会计英语翻译的研究方面仍有不足,具体表现在:①对会计英语语篇的语言特点及其翻译技巧的研究较少;②以语言特点研究为主,结合翻译理论探讨会计英语翻译的研究很少。本次研究旨在填补国内在此领域的空白,并完善结合纽马克交际翻译理论探讨会计英语翻译的研究。

      2.让专业会计人员掌握会计英语语言特点及其翻译方法,为我国培养综合的会计人才。

      剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

      3. 研究的方法与方案

      1. 研究方法

        本课题主要采用文献查阅的方式,对现有的相关研究进行分析、归纳、总结。主要采用文献研究法、文本分析法以及归纳演绎法,对会计英语的语言特点进行总结以及通过纽马克交际翻译理论的指导,最后总结出会计英语汉译的技巧与策略。

      1. 技术路线

        剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

        4. 研究创新点

        特色或创新之处

        在研究内容上,会计英语具有较高的专业性,需要研究者同时掌握英语和会计的专业知识,本课题中关于会计英语特点及其翻译研究在国内鲜少有学者涉猎,具有原创性。在本次研究过程中,完成国内外文献检索等引介性研究和整理分析相关文本及数据后,将会对纽马克交际翻译理论对会计英语翻译的指导作用进行探讨和分析。

        在研究方法和态度上,项目组本着严谨认真的态度,广泛全面地搜集文献资料,力求深入探讨并分析会计英语语篇特点及其汉译的翻译技巧,从而专业的会计人才提供相关翻译指导;同时,提高我国企业在国际商务活动中的竞争力,减少因工作中会计信息的误解而造成的经济损失,在一定程度上吸引外来资本的流入

        5. 研究计划与进展

          1. 2018年09月——2018年10月

            理论准备阶段:梳理研读国内外相关文献资料。划定范围,确定研究文本。

            剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版