研究目的论视角下英语体育新闻汉译策略–以里约奥运会为例开题报告

 2022-01-25 21:36:13

1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)

参考文献[1] Nord, C. Translating as a Purposeful Activity Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.[2] Peter, N. A Text Book of Translation [M]. Shanghai: Shanghai foreign Language Education Press, 2001.[3] Sun Hui, Wang Xuejun. On Translation of English Sports News from Skopos Perspective [J]. Overseas English, 2012,(4):153-157[4] 卞正东. 翻译目的论[J]. 无锡教育学院学报, 2004, (3): 57-61[5] 葛瑞峰. 目的论视角下的英语体育新闻汉译[J]. 池州学院学报, 2011, (4): 104-107[6] 郜万伟,田翠芸. 翻译目的论松开译者脚下之链[J]. 河北理工大学学报(社会科学版), 2007, (11): 145-147[7] 贾文波. 功能翻译理论对应用翻译的启示[J]. 上海翻译, 2007, (2): 9-14[8] 贾艳丽,王宏军. 功能 忠诚翻译目的论评析[J]. 北京工业大学学报(社会科学版), 2012, (12): 79-82[9] 李飒. 英语体育新闻语言特点分析[J]. 大众科技, 2008, (11): 230-231[10] 李晓君. 功能目的论视角下的英语体育新闻汉译研究[D]. 东北财经大学, 2011.[11] 罗文敏. 功能翻译理论视域下的英语体育新闻翻译研究[D]. 长沙理工大学, 2013.[12] 刘耀连. 目的论视角下的英语新闻翻译[D]. 湖南师范大学, 2012.[13] 林玲. 英语体育新闻的语言特色及其翻译对策[D]. 上海外国语大学, 2004.[14] 潘艳红. 目的论研究在中国[J]. 哈尔滨学院学报, 2005, (3): 129-132[15] 杨红娟,陈倩. 翻译目的论介评[J]. 河北理工大学学报(社会科学版), 2010, (3): 121-123[16] 汤玉洁. 浅析翻译目的论[J]. 和田师范专科学校学报(汉文综合版), 2008, (7): 159-161[17] 张锦兰. 目的论与翻译方法[J]. 中国科技翻译, 2004,(2): 35-38[18] 朱浩彤. 目的论与功能对等论比较[J]. 江西师范大学学报(哲学社会科学版), 2006, (8): 112-116(三)应用前景本文以目的论为基础对里约奥运会的英语新闻进行汉译研究,分析翻译策略并运用到文本中去,丰富了相关教学资料,为中国体育爱好者在今后观看体育赛事和阅读英语新闻时提供减少障碍的阅读技巧,也为相关领域的研究者在今后工作中提供一些综合性的理论基础。

2. 研究的基本内容和问题

(一)研究目标以目的论为基础,以里约奥运会为例,分析体育新闻英语的特点,研究探索体育新闻英译汉的技巧和策略,为相关领域的研究者在今后学习工作中提供一些理论基础。

(二)研究内容(1)目的论的三个阶段和三大原则。

(2)体育新闻的特点a.词汇特点b.句法特点c.语篇特点(3)目的论视角下体育新闻汉译策略探究写作提纲:Ⅰ . introduction1. background of the study2. the current situation of sports news and e-c translation, the significance and intention of researching this subject3. the main organization of the thesisⅡ. literature review1. definition and characteristic of sports news2. definition of sports news translationⅢ. theoretical foundation of the thesis: skopostheory1. development of skopostheory: three stages2. core contents of skopostheory: three rulesⅣ. methods of e-c translation of sports news from the perspective of the skopostheoryⅤ. conclusion1. summary of the thesis2. limitations3. future directions.(三)拟解决的关键问题通过对里约奥运会英语新闻的分析和翻译,总结探究目的论理论下体育英语新闻汉译的策略。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与方案

(一)研究方法1.文献综合研究法。

通过上资料库、去图书馆查阅论文题目相关的远镜头、中镜头和特写镜头文献,全面掌握所要研究的问题内容。

2.个案研究法。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

1.研究体育新闻汉译策略的学者很多。

以中国知网为例,查询关键词为英语体育新闻翻译的文献会出现6886篇,其中1721篇出自于核心期刊。

然而如果关键词加上目的论再进行搜索,研究的学者就大大减少了,只有257篇参考文献,而出自核心期刊的甚至只有26篇。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究计划与进展

2016年11月30日完成开题报告;2016年12月1日至2017年1月1日完成里约奥运会新闻的查询、阅读与翻译;2017年1月2日至2017年2月2日完成理论研究;2017年2月3日至2017年4月1日完成初稿;2017年4月2日至2017年5月1日完成二稿;2017年5月15日前定稿,参加答辩。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版