1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
一、课题研究意义1.背景分析传统的旅游宣传品包括导游手册、画册、景点介绍、明信片、游览图、导游词、旅游广告等。
英语、日语、韩语等多语言旅游网页是一种新兴产品,其中旅游网页英文文本备受关注。
这类网页借助互联网这一现代高科技手段以最快的速度进行信息传播,是一种特殊的对外宣传材料。
2. 研究的基本内容和问题
二、研究方案1.研究目标以南京旅游官方网站英文文本翻译为例,研究其中翻译所存在的缺陷以及优点,并提出改正意见,最后进行总结。
2.研究内容对南京旅游官方网站英文文本进行探究,找出其中的语法错误以及翻译的不得当处,以及站在外国游客角度对文本翻译侧重点进行修正。
3.拟解决的关键问题(1).英文文本中存在的翻译偏差,遗漏,错翻等语法问题。
3. 研究的方法与方案
三、研究方法、技术路线、实验方案及可行性分析1.研究方法通过直译法,意译法等翻译方法研究英文文本并且对比中文文本与英文文本,从而总结出修改意见。
2.技术路线课题研究方案文献综述南京官方旅游网站英文文本研究可能会出现的问题总结并提出修改意见运用3.实验方案(1)调查目的:通过对英文文本的翻译研究,改成其中的不足并吸取经验进行总结,最后能用在其他文本中。
(2)调查对象:南京旅游官方网站英文文本(3)调查程序与方法:①通过各种翻译方法研究②从文本侧重点入手得到相应的结论。
4. 研究创新点
四、特色或创新之处鉴于各地官方旅游网站中具有英文文本的并不多,通过对南京旅游官方网站英文文本翻译可以让其为以后其他地区网站英文文本的建设提供经验教训,从而可以更好的完善英文文本。
5. 研究计划与进展
五、研究计划及预期进展时间 工作内容2015.2 通过对文献综述中案例的研究,总结方法,并分析南京旅游官网英文文本。
2015.3 总结分析的结果,并且与导师进行探讨。
2015.4 鉴于与导师的讨论完成初稿。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
