1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
茶文化是中国传统核心文化之一,中国的饮茶习俗对于世界的品饮文化产生了极其深远的影响。目前,全世界有20多亿人钟情于饮茶,160多个国家和地区有茶叶消费的习惯。茶文化的传播流行,与其他文明的融合延续,促使了国外许多特色茶文化的形成。如:日本的茶道、英国的下午茶、土耳其的甜茶、撒哈拉地区的薄荷茶、美国的速溶茶和冰茶文化等等。茶文化作为茶饮的文化载体,不仅在传承饮茶方式上起重要作用,而且通过文化交流加强了不同民族和国家之间的联结。美国是世界政治、经济、军事、教育和文化强国,中国的发展崛起离不开与美国的合作与交流。茶叶是美国重要的进口产品,其消费饮用史已有三百多年。在这漫长的历史岁月里,美国逐步形成了其特有的茶文化-冰茶文化。本课题围绕茶文化在美国的传播和教学,针对美国过去和现在的茶文化传播和延续方式进行论述。并且通过与其他国家或地区茶文化的互相比较,阐释美国茶文化精神。本课题将为研究茶文化在美国的传播方式提供理论基础,并为其教学模式提供可参考意见。
茶的种植和贸易最早起源于中国。据《all about tea》记载,17世纪中叶,茶跟随荷兰人来到了美洲殖民地。1690年,在波士顿最先出售中国红茶,茶叶最初是殖民国贵族阶层炙手可热的商品。由于缺少关于茶的制造与饮用方面的知识,茶的使用方式与英国本土的情况相似。随着北美饮茶之风的迅速兴起,茶叶很快就成了普及的日用商品。18世纪中叶,因英国茶叶等大商业在美国的倾销,引发了著名的北美独立战争。美国建国后,民间茶商和政府外贸部门积极拓展海外贸易渠道。民间贸易开创了中美早期贸易的先河且长期占据主导地位,茶成为中方出口美国的主要商品。美国茶叶协会的数据显示,到19世纪末20世纪初,美国已经成为世界上主要茶叶进口消费国之一。如今,美国妇女像英国人一样热衷于喝下午茶;英国人汤姆斯立顿在美国建厂,创建全球最大的茶饮品牌立顿;美国人习惯喝热饮茶变成冷饮茶,星巴克从卖咖啡转为了卖茶;据美国《广告时代》数据显示,2003年至2013年十年间,美国人对咖啡消费量仅增长1.9%,而对茶叶的平均消费量则增长了22.5%。黄剑等认为美国茶叶贸易的繁荣和市场稳定,主要在于:现代人的健康意识不断增强,茶作为健康自然的饮品日益风行;茶饮品的形式多种多样,方便快捷,适合美国的快餐文化消费方式;中美茶文化交流活动大力推广了茶叶贸易和茶饮普及。袁涛等认为茶文化以独具特色的面貌出现在美国文学作品中,是时代经济政治的产物,是美国当代社会审美趋势的反映。
中美茶贸易活动促进了茶文化的交流与发展。美国茶文化呈现出有别于欧洲和中国茶文化的独特魅力。如:美国茶具有快捷方便性的特点;美国茶具有多样性包容性的特色;美国人普遍爱喝冰茶,在中国要用沸水泡的茶,在美国变成了冷饮。美国茶文化独具特色,茶叶市场也如此开放,然而却缺少文献对美国茶文化的传播方式和教学模式进行论述研究。本课题拟对中国茶文化在美国的传播和教学进行综述,以文化的角度论述茶文化的传播方式,为中国茶文化海外推广提供理论依据,茶文化教学实践的研究对于培养外国学生的实践技能和创新能力可作为指导参考。
2. 研究的基本内容和问题
1)研究的目标
综述中国茶文化对美国的传播途径和教学情况,并且通过与其他国家或地区茶文化的互相比较,阐释美国茶文化精神。为研究茶文化在美国的传播方式提供理论基础,并为培养外国学生的实践技能和创新能力提供可参考指导。
2)研究的内容
3. 研究的方法与方案
1)研究方法
1.文献检索
中国知网、万方数据库、维普数据库和web of science数据库近二十年文献检索;中国和美国茶叶学会数据统计报告;孔子学院数据统计报告;茶学专业历史和茶文化方面书籍。
4. 研究创新点
首次以跨文化的视角,对中国茶文化在美国的传播和教学进行调查和综述,研究内容将为中国茶文化在海外的推广提供理论依据,并且改进的茶文化教学模式方案将为培养外国学生的实践技能和创新能力提供指导参考。
5. 研究计划与进展
2014.62014.9 完成外国留学生调查项目;
2014.92015.1 完成文献、资料的检索和整理;
2015.12015.5 完成毕业论文的写作。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
